Publicidad:
Terra
La Coctelera

Las mejoras que vienen del servicio

No creo que mis escritos y oral dominio de español hayan mejorado considerablemente como resultado de esta experiencia de servicio.  Pero eso no significa que esta experiencia de servicio no haya valido la pena.  Es posible que yo responda con más rapidez o más automáticamente cuando comunico con los estudiantes de la clase de kindergarten en español.  Me gusta aprender nuevas palabras de los estudiantes que nunca he oído en español.  Un día, durante el almuerzo, unos chichos describieron lo que dibujaban en su cuaderno como "un payaso loco."  Yo nunca había oído la palabra "payaso" antes de ese día.  Anoté la palabra en este momento, y más tarde ese mismo día, la busqué en el diccionario y aprendí que significa "clown" en inglés.  

Me encanta esta experiencia de servicio, porque me da un vistazo de cómo son las vidas de niños hispanohablantes en la ciudad de Boston.  Me gusta el aspecto cultural de la experiencia de servicio. 

También, la Señora Cátala y yo nos hemos intercambiado unos correos electrónicos en español.  Cuando me responde, ella corrige todos los errores en el mensaje que yo le mandé a ella, para que yo aprenda de mis errores.  Eso me ayuda aprender comunicar en español con más fluidez. 

Mi aprendizaje de la clase

No creo que haya habido algo que he aprendido en clase que ha relacionado a algo que he hecho en mi servicio.  No uso una cantidad grande de español durante mi servicio, y por eso no hay algo específico que he podido aplicar de la clase a mi servicio de aprendizaje.  En el futuro, me gustaría tratar de usar, por ejemplo, unas de las frases de "Snappy Answers," si la oportunidad se presenta.  Me es difícil incorporar elementos diferentes de clase en servicio, porque mi interacción con los estudiantes es un poquito limitada.  Además, el propósito de la sala de clase de SEI es ayudar el aprendizaje de inglés de los estudiantes.  Ellos están en la clase para aprender inglés, pero yo estoy en la clase para practicar español.  Pero no digo que no uso español en la clase.  La verdad es que los estudiantes hablan en español esporádicamente y me gusta mucho escucharlos y hablar con ellos.  El uso de mi español es limitado a las cosas que yo ya había aprendido antes de tomar este curso, pero la práctica es lo que importa. 

En mi vida diaria, he utilizado unas cosas que he hecho en clase para aumentar mi exposición al español.  Me encanta escuchar música en español, especialmente de Cuarteto de Nos y Plastilina Mosh.  Después de mirar el primer episodio de "Niños Ricos, Pobres Padres," me gustaría continuar mirar el programa y encontrar más programas que me interesan.  Creo que la exposición constante y la inmersión son las solas maneras a través de los cuales uno puede adquirir fluidez. 

Los efectos de la inmigración

La vida de los inmigrantes es una lucha constante.  Los inmigrantes se encuentran en un lugar totalmente nuevo, diferente, y desconocido.  Ese grupo es muy orgulloso pero humilde.  Hace los trabajos que nadie quiere hacer pero no reciben mucho respeto para nada.  Solo de la esperanza viven los inmigrantes.  Tienen que enfocarse en el futuro, de sí mismos y de sus hijos, para justificar el presente. 

Porque no se sienten respetados, los inmigrantes tienen que contar con su cultura para encontrar la inspiración para continuar la lucha.  Es irónico que la cultura (no "americana" porque los latinos son americanos también) estadounidense maltrate a los inmigrantes mientras tener la expectativa de ellos avenirse a la ideología estadounidense.  Nuestra cultura los hace de menos y por eso se refugian en su propia cultura para levantar sus ánimos.  Es ridículo que, debido a esto, los critiquemos. 

Tanta gente de los EE.UU. se siente frustrada cuando se conversan con hispanohablantes, porque cree que toda la gente de los EE.UU. debe hablar inglés.  La barrera idiomática es un desafío muy obvio que se enfrentan los inmigrantes.  La verdad es que no hay un idioma oficial de los EE.UU.

En la escuela de Orchard Gardens, trabajo en una clase de SEI (Sheltered English Immersion) que consta de todos los niños del grado que comunican en español.  En mi opinión, es bueno que los estudiantes tengan un ambiente conducente a su aprendizaje de inglés.  En cambio, no creo que sea mejor aislar todos los hispanohablantes del grado y darles el estigma de ser diferente de los demás.  No sé el efecto que eso tiene en la escuela de Orchard Gardens, pero espero que el proceso de integración en los años siguientes les vaya bien. 

Poner al día

                 Continúo trabajar con la clase de kindergarten de la Srta. Apt.  Los estudiantes siempre se emocionan mucho cuando entro la sala de clase, y eso me significa mucho.  La hora del almuerzo es muy loca, porque hay tantos estudiantes de años diferentes en la cafetería pequeña.  La Srta. Bisby (la maestra auxiliar) y yo les acompañamos.  Todos los estudiantes necesitan ayuda con su almuerzo, y tengo que poner las pajitas en los cartones de leche, abrir los paquetitos de ketchup, limpiar los desperdicios, y tirar las bandejas.  Después de comer, les damos algo que hacer (dibujar, jugar con bloques, etc.).  Unos estudiantes se conversan en español durante la hora del almuerzo. 

                Hoy, un estudiante del primer grado almorzó con la clase.  Él estaba hablando con unos de los estudiantes en español y me di cuenta de que decían "¡Mami, mami, puta, puta!"  No podía creer lo que oía y les dije que fue inapropiado.  La última vez les acompañé a la cafetería, unas de las chicas cantaban "I can make your bedrock."  Les dije a ellas también que fue inapropiado.  Ese mismo día, los estudiantes jugaban con bloques cuando unos hicieron telescopios.  Otros estudiantes dijeron que los "telescopios" se veían como "guns."  Les dije que no nos gustan los ‘guns' y que son muy inapropiados en la escuela.  La chica que se sentaba al lado de mí me preguntó, "¿'Gums'? ¿' Gums'?  ¿Como chicle?"  La inocencia de su pregunta me hizo sentir incómoda, porque yo no quería decirle lo que los otros estudiantes habían dicho.  Pero le dije, "No, no... ‘guns' como ‘pistolas'."  Eso la hizo dar un grito ahogado.  Continué explicarles que las pistolas son malas y muy peligrosas.  La situación me puso nerviosa, porque yo no sabía si los estudiantes habían tenido experiencias con pistolas en sus vidas. 

                He aprendido mucho durante mi servicio.  En kindergarten, no escuché a las canciones de rap como "BedRock," y nunca había oído de la palabra que significa "puta" a esa edad.  Se me abren los ojos más y más cada vez que trabajo con la clase. 

El aprendizaje del servicio en acción

He ido a la escuela de Orchard Gardens dos veces este semestre.  Las dos veces fueron muy bien.  Hablé con los estudiantes de la clase de kindergarten en español.  Cuando llegué a la oficina, oí a la gente en la oficina que se hablaban y hablaban con los padres y los estudiantes en la oficina en español.  En la clase de kindergarten, la profesora, la Señorita Apt habla español, pero hay otra mujer en la sala de clase que le ayuda a la clase pero no habla mucho español.  Por eso, es útil que yo esté en la sala de clase, porque a veces los estudiantes no pueden expresarse muy bien en inglés. 

Cuando fui a la sala de clases las dos veces, los estudiantes jugaban con bloques, leían varios libros, y hacían otras varias actividades que los estudiantes de cinco años hacen.  Muy pronto después de que llegué, empezaron a limpiar y se sentaron en la alfombra para escuchar a la profesora que les estaba leyendo un cuento.  Después de eso, almorzaron en la cafetería.  Me encantó el tiempo del almuerzo, porque ellos se hablaron en español y yo podía comunicar con ellos en español.  Me es difícil distinguir cuando es mejor hablar con ellos en inglés o en español, porque los estudiantes tratan de mejorar su inglés, pero estoy allí para usar el español y creo que eso les hace sentir más cómodos.  Durante el almuerzo, dos chicas, en español, me explicaron cómo tenían prácticamente el mismo almuerzo.  Esto les fue muy emocionante, y me pareció adorable. 

Después del almuerzo, había tiempo para la clase de matemáticas.  Durante una de las dos veces, una chica tenía problemas con las matemáticas y trataban de captar la atención de la Srta. Apt.  Me alegré de que la Srta. Apt le dijera a la chica que ella me pidiera ayuda.  Me sentí muy útil.  Pude usar mi español para resolver su problema. 

Mis expectativas, de nuevo

Serví en la escuela de Orchard Gardens el semestre pasado.  Este semestre, voy a continuar trabajar con la clase de kindergarten de la Srta. Apt.  La clase consiste en los estudiantes que hablan español como su lengua materna.  Ya he ido a Orchard Gardens dos veces este semestre.  En la clase, les ayudo a las estudiantes hacer su trabajo y los acompaño a la cafetería durante el almuerzo. 

 Creo que voy a ver muchas mejoras en su comportamiento, cómo hablan inglés, y su rendimiento escolar.  La clase es llena de estudiantes muy inteligentes y capaces.  Espero poder hacer algo con los estudiantes, tal como enseñarles unas lecciones de vocabulario o algo así.  La Srta. Apt me ha dicho que ella se siente culpable que no haya una oportunidad más concreta para que yo pueda usar español más.  Pero me encanta hablar con y escuchar a los estudiantes en español.  Me gusta ir a la cafetería con ellos, porque se conversan en español.  Es muy interesante escuchar lo que les importa (y en su lengua materna).  Anticipo que yo beneficiaré más de la experiencia que los estudiantes, porque es muy gratificante trabajar con niños que agradecen mi presencia.  Cada vez que entro la sala de clase, los estudiantes exclaman, "¡Brittany! ¡Brittany está aquí!"  Esto significa mucho para mí.

Consejos para los futuros estudiantes de S-L

El mejor consejo que yo le daría al nuevo estudiante de S-L que estará colocado en mi lugar es disfrutar lo más posible de la oportunidad y sacar el máximo partido.  Es una oportunidad muy valiosa y gratificante.  Hay que lanzarse de cabeza.  No sólo es una oportunidad de utilizar español en un contexto práctico sino que también utilizarlo en un contexto seguro.  El personal de la escuela entiende muy bien que los estudiantes de Northeastern están allá para hacer errores en el hablar de español y aprender de ellos. 

Si alguien trabaja en la oficina, le recomiendo que busque tantas oportunidades de usar y escuchar el español como sean posibles.  No tenía muchas oportunidades de usar español, pero podía escuchar el español que me rodeaba.  También, si no se siente muy útil (o que la experiencia no le es muy útil a él o a ella), sugiero que pida hacer algo diferente.  Cuando trabajaba en la oficina, unos días, traducía documentos o estaba a cargo de la oficina cuando la Señora Cátala tomaba su descanso para almorzar.  Pero, otros días, no tenía nada que hacer.  Escuchaba las conversaciones en español en la oficina, pero no aprendía mucho. 

Me entusiasmó que la Señora Cátala me pidiera trabajar en la sala de clase de kindergarten que constaba de hispanohablantes.  Mi trabajo con los niños de kindergarten me ha enseñado mucho.  Me he dado cuenta de cómo son las vidas de los hispanos en Boston.  Es un desafío, pero me encanta hablar con los niños en español.  Tal vez quiera trabajar en una escuela en el futuro. 

De esta experiencia, no sólo he podido usar español en "el mundo real," sino que también, he podido observar la experiencia, por lo menos en la escuela, de los hispanos.  Hay que percibir la experiencia no como una oportunidad de cambiar las vidas de los hispanos de Boston, sino como una oportunidad de cambiar su propia percepción de la población hispana para entenderla mejor.

Los desafíos de los inmigrantes

No creo que nosotros que no somos inmigrantes podamos entender completamente los desafíos que se enfrentan a los inmigrantes.  Esos desafíos son muy profundamente arraigados y ubicuos en sus vidas, mientras los demás no se dan cuenta. 

Un desafío es la lucha por el respeto.  Es irónico que tantas personas desprecien a los inmigrantes, porque los inmigrantes a menudo trabajan más duro que podemos imaginarnos.  No sólo trabajan más duro sino que aguantar tantas injusticias.  Afortunadamente, especialmente los latinos, se consuelan en su cultura. 

Mi frase favorita del artículo de Mario Vargas Llosa, con la cual estoy de acuerdo, es "No lo es para quien, como yo, está convencido que la inmigración de cualquier color y sabor es una inyección de vida, energía y cultura y que los países deberían recibirla como una bendición."  Tenemos que darnos cuenta de que los inmigrantes pueden ser una ventaja para nuestro país. 

Otro desafío puede estar relacionado con ese orgullo de su cultura: la barrera idiomática.  A pesar del hecho de que no hay un idioma oficial de los Estados Unidos, los inmigrantes se enfrentan a discriminación cuando no hablan inglés o no lo hablan a ciertos estándares.  

 Ahora, estoy trabajando con una clase de niños de cinco años, y la clase que consiste en todos los estudiantes que hablan español como su lengua materna.  Hay gente que critica este tipo de segregación, especialmente porque no cree que el español (como lengua materna) deba ser hablado en la escuela. 

En mi opinión, es una oportunidad para allanar la transición en sus primeros años en la escuela.  En mi experiencia, la maestra hace un gran esfuerzo para asegurar que los estudiantes aprenden y entienden todo en inglés.  Es importante que estos estudiantes reciban la atención extra que necesitan.

He visto los resultados de las pruebas estandarizadas de los latinos, y se quedan atrás de los otros estudiantes.  Tenemos que invertir en los inmigrantes (especialmente en la educación de ellos), porque son el futuro, especialmente de los Estados Unidos.